Having written a number of blog posts about interaction in academia, I recently began to wonder whether I should try out a different mode of writing. Examples and illustrations often help anyway. So why not extend these examples and use fictional scenes to get my point across? To tinker with the genre a bit I wrote a small sketch and shared it on facebook.* The responses were at once shocking and intriguing. They show that interpretations of texts (and described events) can be vastly different. Now, that in itself is probably not newsworthy. But what I find intriguing is that they shed some light on the fragility of authorship and on how this fragility might affect and alter interpretations of events. So much so that I now wonder whether I should see myself as a victim of harassment. In what follows, I’ll (1) present what I shared on facebook and briefly summarise some of the responses. (2) Then I say how I had come to write the sketch and what I had intended. I know that the reading intended by the author is just one possible reading. But the reactions make me wonder whether other readers might be in a better position to understand the events. So here goes.
(1) On facebook, I wrote the following:
I have a sort of interpretational request. Please read the following fictional sketch and let me know what comes to mind, be it a view of the situation, a feeling of what’s going on or something that is triggered in you, an association, whatever. You can just write a single word or phrase in the comments or be more elaborate. Many thanks in advance!
She knew she shouldn’t have come. But now it was too late for her to change her mind. In fact, it was getting late and the afternoon wore on, but there she was, stuck in his office and in a flow of words that was whirling around her head. He kept repeating himself and the repetition made his proposal sound friendly, even funny.
Later that evening when she remembered the episode she hated herself, again. Why had she not just left the office? It would have been easy to fabricate an excuse, and he didn’t really seem to care anyway. As it was, she had agreed to help him, just to get away. Now she was stuck in a project that no one seemed to want, she didn’t anyway.
The responses to this sketch were quite different. The first tinkered with the genres and really made laugh. Most but not all suggest an academic setting. It’s clear that someone feels pressured into something undesired. A swapping of pronouns is suggested for a possible change of effects. One reading insiuates that we might be looking at an only “vaguely fictionalised account”. All of them strike me as careful readings, but there is a clearly dominant trend: Most people seem to read the scene as sexually charged or as one of (sexual) harassment. At least up until the last line: the word “project” seems to upset the sexual interpretation.
(2) Reading the responses, I thought it will be interesting to contrast them with how the story originated. Why? Not least because it allows for a comparison between the author’s intention and the dominant interpretation. So how did I come up with the sketch? – I wanted to capture a typical situation in academia: a regretful self-assessment of a situation in which we feel pressured into agreeing to something (of which neither our supervisor nor we might be really convinced). Although my time as a graduate student lies in the distant past, I remember some situations rather vividly.
So what was the material I drew on? I remembered a number of situations in which I sat in the office of my supervisor and listened to him detailing various ideas, sometimes repeating himself, either because he had forgotten about telling me earlier or for added emphasis. Sometimes he would come up with the suggestion that I might take on a certain task in a project that had some more or less direct relation to my own work. – I hasten to add that I have very fond memories of the discussions with my supervisor and think of the process with much pleasure. Moreover, the sketch does not draw on one particular situation; it’s rather coming out of a jumble of memories of several situations with him and other people. Yet, I also think that it can’t do harm to detail situations that, with hindsight, present us with what is called teachable moments. Remembering such situations, it didn’t take me long to write the above sketch. Looking at it again, I suddenly wondered what would happen if I used female pronouns for myself. Initially, I was pleased with the idea because, to my mind, it seemed to abstract away further from my situation and helped focus on the two things I wanted to capture: feeling pressured into a project, and the regret.
After reading the reactions, I notice a number of things. Although I know what I intended to say, I don’t think the deviating interpretations are wrong. Far from it, they construe the situation differently and make me wonder whether I should re-evaluate my experience. That said, I don’t think I have been harassed, certainly not intentionally. In fact, it took me quite while to even see how the sketch presents evidence for (sexual) harassment. Fortunately, the respondents took great care to argue for their readings. And at moments, their readings strike me as more plausible than my own. They highlighted a number of aspects that I didn’t notice myself, let alone intend to say, but that are still recognisable as features of the situation. The change of pronouns also hightens the creepiness that seems to figure in some of the interaction. Am I perhaps even gaslighting my former self? Being the author, then, does not make me the judge of interpretations or immunise my own reading against amendment by others. My intended take is but one reading. And in theory I could even give up on my own take. (Arguably, certain mental states might be indeterminate, such that we can’t say we are definitely in one state or have one thought rather than another.) Still, it takes some time to get used to the idea that others simply don’t read your stuff in the way you initially intended it. Yet while I agree that the description of the situation remains ambiguous, I know that I would not have called this behaviour harassment, neither at the time nor today.
But still, I wonder what to make of this kind of situation. The lesson I draw is that, clearly, the power imbalance between supervisor and student should not be underestimated. I am fairly sure that my supervisor thought that he would not pressure me into anything; he enjoyed chatting about ideas and wanted to pass on a task that occurred to him should be delegated. But while the set-up would have allowed me to refuse the task, my hierarchical inferiority facilitated the assumption that the refusal would have come at a price (that I didn’t want to pay). That might have been a false assumption, and perhaps that inferiority should not serve as an excuse for inaction or lack of honesty.
Yet, I tend to think that I would have been more at ease and in a position to refuse, had my supervisor done more to make clear that he didn’t see me under the (tacit) obligation to accept his ‘offer’. Perhaps. Perhaps not. On the other hand, I am well aware that he was raised in a culture in which is his behaviour would go through as entirely ‘normal’. In fact, there are good reasons to believe that he could have seeen his own conduct as an improvement over that of his former supervisors. On yet another hand, I also think we should be cautious when passing judgment on events that have ambiguous features. In the sketch, my self-assessment is dominated by regret over accepting a task. But as I see it, the pressure I felt was less founded in the actions of my supervisor than in the hierarchical structure. And as we all know the structures that not only surround but also carry us can become almost invisible, especially to those in a superior position.
In any case, it can’t do much harm to try harder and put ourselves into the shoes of others. Then again, it’s equally helpful to re-situate our stories in entirely different contexts. After all, the sketch can also be read as a snippet from a crime novel.
* Many thanks to my (facebook) friends for chiming in, especially (in the order of appearance): Mariya Ivancheva, Naomi Osorio, Sara Uckelman, Maurice Nette, Michael Morris, Linda Ham, Anita van der Bos, Charles Wolfe, and Lucy Nicolls.
One thought on “Have I been harassed? – Interpreting events through (fictional) texts”