Antrittsvorlesung: Lesen als soziale Praxis (Video)

Hier findet sich die Videoaufzeichnung meiner Antrittsvorlesung vom 10. Dezember 2025 an der FernUniversität in Hagen. Falls die hier eingebettete Aufzeichnung gerade nicht funktioniert, können Sie es über diesen Link abrufen. (Unten findet sich der Text. Hier ist eine Übersetzung ins Englische.)

Antrittsvorlesung von Martin Lenz: Lesen als soziale Praxis

Lesen als soziale Praxis: Über den Objektivismus im Lesen von Texten

Lassen Sie mich mit einer Frage an meine Kolleg*innen aus der Philosophie beginnen: Wie können wir ein ganzes Forscherleben mit einem Kapitel aus Aristoteles‘ Schriften verbringen und zugleich glauben, wir können die Lektüre einer studentischen Hausarbeit in rund zwei Stunden erledigen? Schließlich können doch beide Texte gleichermaßen enigmatisch sein. –

Ich habe die Frage mehrfach aufgeworfen und sehr interessante Antworten erhalten. Worüber die Frage wie auch die zahlreichen Rechtfertigungen meines Erachtens deutlichen Aufschluss geben, ist unsere Lesekultur. Der Unterschied wird natürlich gern mit Blick auf die Professionalisierung des Lesens gerechtfertigt. Nichtsdestotrotz sind wir als Gelehrte und Lehrende Vorbilder in den Fachkulturen. Schauen wir also genauer hin! Zumindest mit Blick auf die Textsorte (hier Aristoteles, dort eine studentische Arbeit) sollte es keine gravierenden Unterschiede geben: beides sind im weiten Sinne wissenschaftliche Texte. Der wirklich gravierende Unterschied liegt vielmehr in einem sozialen Faktor begründet, den man hier im Rekurs auf Miranda Fricker als epistemische Ungerechtigkeit bezeichnen könnte. Es sind nicht irgendwelche Eigenschaften des Textes, sondern bestimmte Vorannahmen der Gemeinschaft der Lesenden, die zu dieser Ungerechtigkeit führen. Diese Vorannahmen sind nicht einfach Ihre oder meine privaten Meinungen über Aristoteles, sondern sie sind in einer langen Geschichte strukturell verankert bzw. institutionalisiert, und zwar in Form einer bestehenden Kanonik, die sogenannte Klassiker vor Studierenden rangieren lässt.

Nun werden Sie vielleicht sagen: Naja, das gibt es. Gleichwohl sind solche Vorannahmen dem Vorgang des Lesens doch selbst äußerlich, gewissermaßen Kontext, Beiwerk, aber doch nicht zentral für die Auseinandersetzung mit einem Text. Der Text muss aufgrund ihm immanenter Merkmale gewissermaßen dekodiert werden und steht damit gleichsam für sich. Objektiv.

Dieser geradezu klassische Einwand ist durchaus typisch, nicht zuletzt in der Philosophie, aber auch in anderen Disziplinen, weshalb ich mich in meinem Vortrag wesentlich mit dessen Entkräftung beschäftigen möchte.

Allerdings geht es mir hier nicht darum, lediglich eine kleine Fehde auszutragen. Vielmehr halte ich die Frage nach dem, was Lesen ist, für eine fundamentale Frage der Philosophie. Überraschenderweise wird diese Frage, mit wenigen Ausnahmen, so gut wie nie in der Philosophie behandelt. Dabei ist das Lesen, zumal das genaue Lesen und Rekonstruieren von schriftlichen Texten ein, wenn nicht das Kerngeschäft der Philosophie. Fragt man aber Kolleg*innen, wie sie lesen, hört man oft – und das ist kein Witz – „ich lese halt einfach“. Es scheint mir aber ein großes Versäumnis zu sein, wenn man die Bedingungen des eigenen Tuns, also die Reflexivität im Lesen, nicht eigens betrachtet. Deshalb möchte ich nun – gemeinsam mit meiner Kollegin Irmtraud Hnilica – ein interdisziplinäres Langzeitprojekt über das Lesen als soziale Praxis entwickeln. Die These, dass das Lesen eine soziale Praxis sei, meint dabei genau das, was der gerade genannte Einwand bestreitet: Dass soziale Faktoren des Lesens eben kein Beiwerk, sondern zentral für das Lesen und die Entwicklung durchaus unterschiedlicher Lesekulturen sind.

Im Folgenden möchte ich daher erstens einen Blick auf unsere Lesekultur werfen, die den genannten Einwand insofern befördert, als sie Texte für etwas objektiv Gegebenes hält. Hier interessiert mich die Frage, wie kommt es eigentlich und seit wann ist es so, dass wir Texte für etwas objektiv Gegebenes halten. Aus dieser Frage wird sich zweitens ergeben, dass die unterstellte Objektivität der Texte eine Illusion ist. Drittens möchte ich skizzieren, was Lesen meines Erachtens ist. Damit Sie sich innerlich warmlaufen können, sage ich Ihnen aber schon jetzt, dass wir das Lesen vielleicht am besten verstehen, wenn wir es in Analogie zum Singen von Liedern betrachten, nämlich als ein zyklisches und ritualisiertes Tun. Es sind die Eigenschaften dieses sozialen Tuns, die objektivierend sind. Viertens möchte ich andeuten, wie die fortbestehende Illusion zu einer degenerativen Mechanisierung des Lesens führt. Abschließend möchte ich dann fragen, wie uns dieser Zugang beim Verständnis unserer und anderer Lesekulturen auch in der Praxis helfen könnte.

I. Zur Fundierung des Objektivismus in der Philosophie

Beginnen wir noch einmal mit dem Einwand, der Texte selbst als objektiv Gegebenes behandelt. Nehmen wir den Einwand ernst, so müssten sich zwischen den Texten eines Studierenden und des Aristoteles markante Unterschiede aufweisen lassen, die die unterschiedliche Mühe begründen. Noch bevor wir jedoch in die Texte selbst blicken können, wird uns die Vergangenheit, unsere Vergangenheit einholen. Ob wir wollen oder nicht, wir stehen in einer Tradition, die bestimmte Texte als sakral behandelt. Aristoteles gehört als Autor in diese Tradition, er galt fast 1000 Jahre lang als philosophus, als der Philosoph schlechthin. Den Versuch, die Texte dieses Autors als konsistente Äußerungen eines Genies zu lesen, wird man selbst bei seinen ärgsten Gegnern finden. Der Sakralisierung oder, etwas zurückhaltender, Kanonisierung von Aristoteles‘ und anderen Werken, folgt spätestens seit der sogenannten Aufklärung eine deutlich verschiedene Lesekultur. Gegen die umfassende Kommentarliteratur der Antike und des Mittelalters findet sich wiederholt und zunehmend emphatisch die Verdrängung genauen Lesens durch die Kultivierung des sogenannten Selbstdenkens. So heißt es etwa bei Schopenhauer:

„Wann wir lesen, denkt ein Anderer für uns: wir wiederholen bloß seinen mentalen Proceß. Es ist damit, wie wenn beim Schreibenlernen der Schüler die vom Lehrer mit Bleistift geschriebenen Züge mit der Feder nachzieht. Demnach ist beim Lesen die Arbeit des Denkens uns zum größten Theile abgenommen. Daher die fühlbare Erleichterung, wenn wir von der Beschäftigung mit unsren eigenen Gedanken zum Lesen übergehn. Eben daher kommt es auch, daß wer sehr viel und fast den ganzen Tag liest, dazwischen aber sich in gedankenlosem Zeitvertreibe erholt, die Fähigkeit, selbst zu denken, allmälig verliert …“ (1851, § 291)

Interessanterweise ist Schopenhauers Pessimismus gegenüber dem Lesen von ähnlichen Sorgen motiviert, wie heutige Ermahnungen gegen social media, in denen sich zugleich die Behauptung vom Verfall unserer Lese- und Denkfähigkeit Bahn bricht. Wenn Schopenhauer Recht behielte, sollten wir das Lesen vielleicht lieber lassen, oder? Doch gerade mit der Unterstellung, der Text enthalte die Gedanken anderer, die wir im Lesen bloß nachvollziehen, wird der Objektivismus in Bezug auf Texte gefestigt. So gelten bestimmte Texte als schädlich. Bereits im ausgehenden 18. Jahrhundert hatte man gerade in Deutschland gegen die „Lesesucht“ gewettert, wobei besonders Jugendliche und Frauen zu den „Risikogruppen“ zählten. Gleichzeitig entfaltete sich in den theologischen und historischen Disziplinen die historisch-kritische Methode.

Und in der Philosophie entwickelte sich neben einer methodisch fundierten Kanonisierung von Klassikern, namentlich durch Autoritäten wie Kuno Fischer, zu Beginn des 20. Jahrhunderts eine dezidierte Renaissance der Bemühungen der frühneuzeitlichen Royal Society um die Etablierung einer Idealsprache für die Wissenschaften, die einen entsprechende Texte als objektive Bezugssysteme zur Weltbeschreibung verspricht.

Eine Eigenart, die wir bis heute mit dem frühen 20. Jahrhundert teilen, ist die Idee, dass man schriftliche Texte rational rekonstruieren könne, indem man Argumente von historischem und rhetorischem Beiwerk trenne. So gelangt man von der Textoberfläche gleich zur Tiefenstruktur, kann die logische Form notieren und die Kernsätze in Prämissen und Schlussfolgerungen umformulieren. Diese Idee suggeriert natürlich, dass das Argument im Text drinsteckt und dass man es dort – nach einführender Unterweisung – suchen kann. Dementsprechend kümmert sich auch ein Großteil der gegenwärtigen Philosophiedidaktik nicht um das Lesen selbst, sondern um die Analyse von Argumenten. Inzwischen hat die Welle des so verstandenen Critical Thinking auch außerhalb der Philosophie all jene erfasst, die irgendwelche Kompetenzen lehren wollen.

Wie man Argumente analysiert, sollte man natürlich lernen, aber man sollte wissen, was man da genau tut. Man bietet eine bestimmte Übersetzung durch Auslassung und Substitution an. Man behauptet dabei aber einerseits, dass das Argument im Text steckt, andererseits aber, dass das Argument ohne Übersetzung unsichtbar bleibt. Gerade Anfängern wird dabei oft suggeriert, dass es hier eine korrekte Rekonstruktion gibt.

Schauen wir uns das aber mal an. Nehmen wir zur Illustration mal den berühmten letzten Satz aus Wittgensteins Tractatus Logico-Philosophicus: Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

  • Sie können den Satz erstens positivistisch deuten: als Einschränkung auf das sinnvoll Sagbare durch die Naturwissenschaften. (Dann deuten Sie das „Muss“ als deskriptiv.)
  • Zweitens können Sie den Satz mystisch-ethisch deuten: als Priorisierung des Unsagbaren als eigentlich Wichtiges. (Dann deuten Sie das „Muss“ als normativ.)
  • Drittens können Sie den Satz als selbstwidersprüchlich und in diesem Sinne als therapeutisch deuten: Denn in ihm wird genau von etwas gesprochen, worüber man eben nicht sprechen kann. (Das „wovon“ benennt etwas, das im Reflexivpronomen „darüber“ als unsagbar ausgewiesen wird.)

Diese Deutungen widerstreiten einander zwar, lassen sich aber nicht nur durch den zitierten Satz, sondern auch durch die Kontexte des Tractatus und der späteren Schriften validieren.

Wenn Sie einmal gesehen haben, wie viele widerstreitende Rekonstruktionen es selbst von weiteren klassischen Texten gibt, werden Sie stutzig sein, was die Objektivität von Texten angehet. Es ist klar, dass die Analyse von entsprechenden Argumenten hier wesentlich auf einer Verständigung zwischen logisch geschulten Leser*innen beruht, bei der der Original-Text selbst oft als hinderlich gilt. Statt sich aber nun darauf zu konzentrieren, wie sich die Lektüre durch diesen Aushandlungsprozess unter Lesenden gestaltet, tut man weiterhin so, als würde man an der Optimierung der Rekonstruktion eines Klassikers arbeiten. Was hier entsteht, könnte man ohne Weiteres als fan fiction bezeichnen.

Nimmt man das nun ernst und nicht lediglich als Polemik, ist klar, dass sich die Philosophie in bestimmten Schulen durchaus in Nachbarschaft zu ganz anderen Literaturgattungen befindet. Aber auch das Insistieren auf philologisch strenger Lektüre nimmt in der Regel den Text als Quelle der daraus gewonnenen Doktrinen und Denkformen, wie dies auch durch die generelle Unterscheidung von Primär- und Sekundär-Texten suggeriert wird. Insgesamt kann diese Annahme in Bezug auf das Lesen als Objektivismus bezeichnet werden.  

Wie aber sollte man diesen Objektivismus unserer Lesekultur verstehen?

II. Der Text als Möglichkeit von Lesarten in Deutungsgemeinschaften

Unter Objektivismus verstehe ich die Annahme, dass das, was wir dem Text zu entnehmen meinen, im Text selbst zu finden sei. Das ist einerseits eine korrekte Annahme, denn all die Leser*innen werden Ihnen bestätigen, dass sie ihre Interpretationen aus den Texten gewinnen. Natürlich muss man hier hinzufügen, dass ein Text in der Tat als eine Verkettung von Propositionen gelesen werden kann, die dekodierbar sind und auf deren Präsenz sich die meistern Leser*innen werden einigen können.

Andererseits ist es aber eine irreführende Annahme, was man schon daran sieht, dass über Interpretationen endlose Streitigkeiten bestehen. Denken Sie nur an das Wittgenstein-Zitat. Wenn dies zutrifft, ist der Objektivismus einerseits korrekt, andererseits aber irreführend. Einerseits korrekt, andererseits irreführend? Widerspreche ich mir hier gerade selbst? – Ich bitte um Geduld. Um den Widerspruch aufzulösen, muss man sehen, dass ein Text nicht mit seiner Lektüre identisch ist. Der Text ist eine Möglichkeit zur Lektüre, eine Lektüre hingegen ist die Realisierung im Text liegender Möglichkeiten. Im Anschluss an James Gibson kann man von Affordanzen sprechen, die der Text bietet. Wie Sarah Trasmundi und Lukas Kosch gezeigt haben, bietet Ihnen ein Text verschiedene Handlungsmöglichkeiten bzw. Lesemöglichkeiten. Welche Möglichkeiten Sie in Ihrer Lektüre nun konkret ergreifen, das hängt von weiteren Faktoren ab. Diese Faktoren sind – so meine These – vorwiegend sozial. Konkret heißt dies: Ob Sie eine Text so oder so lesen, welche Bedeutung sie dem Text also entnehmen, hängt von Ihren Interaktionen mit anderen Leser*innen ab.

Das merken Sie freilich meist gar nicht, weil Sie – zumal in unserer Lesekultur – oft allein mit einem Text sind. Aber im Grunde waren Sie nie allein mit einem Text: Als Kind wurde Ihnen, hoffentlich, vorgelesen. Als Schüler*in wurden Sie dauernd von anderen korrigiert. Und jetzt. Jetzt, da Sie erwachsen sind, hören Sie Stimmen. Nicht im pathologischen Sinne. Die Interaktionen mit anderen Leser*innen sind einfach meist implizit, gewissermaßen zu Gewohnheiten, ja Traditionen geronnen. Eine Gruppe, die bestimmte Interpretationsgewohnheiten teilt, möchte ich Stanley Fish folgend Deutungsgemeinschaft nennen. Fish verortet die Bedeutungsaushandlung für Texte in entsprechenden „interpretive communities“. Sie haben gelernt, Speisekarten zu lesen, und Sie wissen, was Sie mit Ihnen tun können. Und Sie werden eine Speisekarte nicht mit einem Gedicht verwechseln, oder? Noch bevor sie den Aufsatz auf Ihrem Tisch überfliegen, wissen Sie, dass er ein Argument enthält, weil es ja ein philosophischer Text ist – und enthielte er kein Argument, so wäre es ja gar kein philosophischer Text. So will es die Tradition Ihrer Deutungsgemeinschaft.

Es liegt also gerade an der Tatsache, dass ein Text nicht mit seiner Lektüre identisch ist, wohl aber Möglichkeiten zu Lektüren bietet, dass wir gern dem Objektivismus verfallen. Die Gepflogenheiten bestimmter Deutungsgemeinschaften werden so als Eigenschaften des Textes selbst ausgewiesen. Der Objektivismus mit Blick auf die Texte selbst ist aus dieser Perspektive eine Illusion.

Nun werden Sie vielleicht sagen: „Ach, ist doch nicht so schlimm. Ob ich die Gepflogenheiten nun in der Gemeinschaft oder im Text selbst zu finden glaube, ist doch egal, die Hauptsache ist: ich finde sie!“ – Das mag freilich sein. Zum Problem wird es aber, wenn Sie nach etwas suchen, es aber an der falschen Stelle vermuten.

III. Lesen funktioniert wie Singen

Wie also funktioniert Lesen? Natürlich lässt sich viel dazu sagen. Aber wesentliche Punkte lassen sich verstehen, wenn man Lesen in Analogie zum Singen von Liedern betrachtet. Schauen wir zunächst nochmals auf den Objektivismus.  

Schriftliche Texte haben zwei wichtige Eigenschaften, so scheint es, die wir auch objektiven Gegenständen zuschreiben: Konstanz bzw. Wiederholbarkeit und Teilbarkeit. Wenn ich ein Buch zuschlage, so scheint es, ist der Text konstant dort, zumindest kann ich ihn wiederholt lesen. Und wenn ich Ihnen das Buch ausleihe, so scheint es, können Sie denselben Text wie ich lesen. So scheinen diese Eigenschaften der Wiederholbarkeit und Teilbarkeit dem Text selbst eigen zu sein.

Bei genauerem Hinsehen verhält sich die Sache aber anders. Die genannten Vorzüge stellen sich nämlich auch bei einem denkbar ungegenständlichen Tun wie dem Singen ein.

Hören Sie mal:  https://www.youtube.com/watch?v=eV-7EJkmsd0&list=PLiAJPLHMA7zAKmiFzDc_gruaa6kpt_DhN&index=7

Sie hören gerade Bruder Jacob bzw. Frère Jacques! Die meisten von Ihnen werden es nicht nur kennen, sondern ohne Mühe auch dann singen können, wenn sie um 3 Uhr nachts aus dem Schlaf gerissen werden. Auch hier gilt, das Lied ist Ihnen konstant erinnerlich und Sie können das Singen wiederholen. Überdies können auch andere dasselbe Lied singen. Und Sie würden es sogar dann erkennen, wenn es jemand falsch intonierte.

Das Lied hat also eine gewisse Objektivität, es ist von unserer spontanen Performance und von unserer Vorstellung unabhängig. Aber es hat diese Objektivität nicht, weil es irgendwo schriftlich fixiert wäre. Wenn Sie genau hinhören, merken Sie, dass das Lied hier erstens im 7/8-Takt statt im üblichen 4/4-Takt gespielt wird und dass es zweitens viel reicher harmonisiert ist. Das relationale Objekt ist aber kein Text, da ist kein Gegenstand, auf den Sie zeigen könnten. Dennoch scheint es ein objektiv gegebener Bezugspunkt zu sein. Was die Objektivität bei aller Varianz stiftet, ist also nicht die Gegenständlichkeit, sondern es sind diese zwei Eigenschaften: Wiederholbarkeit und Geteiltsein mit anderen. Das Geteiltsein bzw. die Wiederholbarkeit durch andere spielt hier die tragende Rolle! Warum? Weil ich in meinen Wiederholungen ohne soziales Geteiltsein nicht korrigiert werden könnte. Allein könnte ich jeden Unsinn für eine Wiederholung halten.

Erst im Einklang mit anderen kann es so etwas wie eine richtige bzw. echte Wiederholung geben. (Dies ist die Konsequenz, die ich aus Wittgensteins Privatsprachenargument ziehe.) Erst wenn Sie affirmieren, dass es sich auch bei der 7/8-Version um „Bruder Jakob“ handelt, gilt es auch als „Bruder Jakob“.

Genau aus diesem Grund gilt beim Singen wie beim Lesen: Nicht die Gegenständlichkeit, sondern die geteilte Wiederholung, sprich die korrekte Wiederholung stiftet Objektivität. Was das Singen mit dem Lesen hier gemeinsam hat, ist, dass es in eine lange Geschichte sozialen Miteinanders eingebettet ist.

Wie das Lesen, erfuhren Sie das Singen vielleicht zunächst dadurch, dass Ihnen vorgesungen wurde, dass es wiederholt, verkörpert, gemeinsam und vielleicht sogar ritualisiert geschah. Ebenso wie Ihnen zunächst wiederholt in typischen Situationen vorgelesen wurde: das Lesen und Hören waren verkörpert, vielleicht in einem Bett mit einem Buch und Bildern. Gemeinsam, also vielleicht durch Ihre Mutter, Ihren Vater, vielleicht mit anderen Kindern. Und vielleicht als ein Ritual beim Zubettgehen, das Ihre Erwartungen geprägt und den Abend strukturiert hat. Es, das Singen wie das Lesen, ist Ihnen gewissermaßen als ein Ritual eingeschrieben. So lernen wir das. In diese biographischen Geschichten, nicht nur in eine abstrakte Tradition, ist das Lesen eingebettet.

Meines Erachtens sind es nun genau diese Faktoren, und besonders die Wiederholbarkeit und die Gemeinsamkeit, die dem Gelesenen Objektivität verleihen, zu der der Text ähnlich wie das Lied ‚an sich‘ aber allenfalls eine Möglichkeit bietet.  

Was nun liefert uns diese Analogie mit dem Singen? Erstens verdeutlicht sie uns, wie wir mit Blick auf die Ojektivitätsfaktoren Wiederholbarkeit und Teilbarkeit Texten selbst eine Objektivität zuerkennen, die wir eigentlich aus der sozialen Einbettung gewinnen; anders als bei Texten, sind bei Liedern nämlich gar keine Objekte auszumachen. Zweitens verweist sie uns auf entscheidende soziale Orte und Situationen: Wenn wir uns also ernsthaft mit dem Lesen beschäftigen wollen, mit dem Aushandeln von Bedeutungen unter Lesenden, so müssen wir an die Orte gehen, wo dergleichen faktisch geschieht. Entsprechend wäre eine philosophische Beschäftigung mit einem Text des 18. Jahrhunderts darauf verwiesen, sich mit der Briefkultur sowie den Salons und überhaupt mit der Etablierung des Gesprächs als Ort des Denkens zu beschäftigen. Während es für viele von uns ganz selbstverständlich ist, dass wir Gespräche über Texte führen, ist diese Form, also das Gespräch, doch selbst irgendwann entstanden und hat – so eine meiner Folgerungen aus meiner Leitthese – die entscheidende Rolle für die Bedeutung bzw. den Gebrauch von Texten bestimmter Genres. Das Gespräch ist, neben dem Peer-review-Verfahren ein entscheidender Ort, in dem sich nicht zuletzt die philosophische Lesekultur ereignet. Entsprechend können Sie die unterschiedlichen Wittgenstein-Deutungen in ganz unterschiedlichen Diskussionen bzw. Communities verorten: die positivistische Deutung im Wiener-Kreis, die mystische bei Elisabeth Anscombe, die therapeutische etwa bei Peter Hacker.

Die Grundidee ist also: Die Texten zugeschriebene Objektivität ist eine Illusion, die durch (im Text liegende Affordanzen) aktualisierende Eigenschaften des Lesens suggeriert und in den Text zurückprojiziert wird. Lesen als soziale Praxis ist (wie singen) wiederholend, sozial divers verfügbar. Nicht der Text, sondern soziale Lektüre stiftet Objektivität.

So schreibt Suresh Canagarajah: „Meaning has to be co-constructed through collaborative strategies, treating grammars and texts as affordances rather than containers of meaning.

Das ist genau der Punkt, den ich auch zu machen versuche: Texte enthalten keine Bedeutungen, sondern bieten Affordanzen bzw. Möglichkeiten.

IV. Die Folgen der Illusion: Die Degeneration des Objektivismus zum mechanischen Lesen

Wenn das Gesagte zutrifft, so kann es auch sein, dass bestimmte Lesekulturen wieder verschwinden oder sich wandeln. Das bedeutet aber nicht zwingend, dass wir das Lesen verlernen, sondern vielleicht nur, dass sich die Art des Lesens und die Orte, an denen Bedeutungen ausgehandelt werden, ändern können. Das merkt man übrigens nicht nur mit Blick auf Technologien jüngeren Datums, sondern auch im täglichen Geschäft, insbesondere in der Lehre. Ich glaube aber, dass die noch stets verbreitete Illusion, Texte selbst seien objektiv, zu einer Degeneration in unserer Lesekultur führt. Und hier bin ich wieder bei meiner Eingangsbeobachtung, dass wir ein Leben mit einem Aristoteleskapitel, aber vielleicht nur zwei Stunden mit einer studentischen Arbeit verbringen.

Diese Praxis, die übrigens gerade auch mit einer zunehmenden Alphabetisierung, der sog. Massenuniversität und der gleichzeitig stagnierenden Zahl an Lehrenden zusammenhängt, könnte man sagen, wird zunächst als aus externen politischem Druck kommend erlebt – und doch richtet man sich zunehmend so in ihr ein, dass die Vorgaben für studentische Textproduktion – zumindest in den Niederlanden und Großbritannien – ihrerseits so schematisch sind, dass man tatsächlich nach 20 Minuten Lektüre urteilen zu können meint, ob die Anforderungen erfüllt sind. Eine solche Mechanisierung für das Schreiben und Lesen ist natürlich nur zu rechtfertigen, wenn man glaubt, dass Texte selbst objektive Entitäten sind, die dementsprechend entweder gut oder schlecht sind. Diese Mechanisierung ist übrigens keine Folge von ChatGPT. Vielmehr ist es umgekehrt so, dass eine sich dahin wandelnde Lesekultur konsequent einer solchen Technologie zu bedienen lernt.

Aus den Niederlanden weiß ich, dass die Mechanisierung des Lesens bereits in den Grundschulen greift, wo man von Beginn an begrijpend lezen unterrichtet, um Fragen nach der Textstruktur in Multiple-Choice-Tests abzuprüfen und sich denn zu wundern, dass die meisten jungen Leute keine Lust am Lesen haben.

Es scheint so, dass solche uninspirierten Vorbilder zu Leser*innen führt, die ihrerseits als Textproduzenten für Prüfungen Texte fabrizieren, die kaum gelesen werden. Warum also sollte man sie noch selbst schreiben? Warum selbst lesen?  

All dies sind freilich Entwicklungen, die man zumindest an den Universitäten nicht unabhängig von der Einführung des New Public Management in den 1980er Jahren beschreiben kann. (Was nützt es, einem Studierenden zu sagen, man möge in den Text schauen, um ihn zu verstehen, wenn es um diesen Text herum kaum Interesse daran gibt. Nein, nicht etwa sind die Universitäten sind Elfenbeintürme; vielmehr haben sich kulturelle Wüsten um die Universitäten herum gebildet, in denen wir vor allem Stakeholder*innen statt Deutungsgemeinschaften sehen. Aber diese Kritik ist alt und auch ein bisschen einseitig.)

Denn natürlich gibt es sie, die Orte, an denen nach wie vor die Bedeutung von Texten ausgehandelt wird. Wir finden Sie auf Literatur- und gar Philosophiefestivals, in den sozialen Medien unter Booktok, in oft studentisch organisierten Lesegruppen und natürlich auch in unseren Lehr- und Forschungsveranstaltungen. Hier ist das Lesen manchmal so explizit sozial, dass es geradezu performt wird. Auch das ist natürlich nicht ganz neu. Wenn wir uns für die Grundlagen des Lesens interessieren, müssen wir an diese Orte gehen.

Besonders interessant für unsere Lesekultur ist, denke ich, dass Large Language Models nicht nur das Vertrauen in die Authentizität, sondern auch in die Objektivität von Texten erodieren lassen. Wir erleben hier eine gewaltige Desakralisierung des Textes. Denn anders als die hinter biblischen Texten vermutete göttliche Autorität, vermuten wir nun ständig einen täuschen Dämon. Dementsprechend glaube ich, dass das akademische Aufbegehren gegen diese Desakralisierung auch ein Aufbegehren gegen das Sterben der Illusion ist, dass Texten selbst Qualität inhärent sei.

Diese Desakralisierung zu benennen heißt nicht, die großen Versprechungen einschlägiger Produzenten von KI-Produkten zu schlucken. Aber wir können diese Technologie auch dazu nutzen, uns selbst zu sensibilisieren dafür, dass es nicht die Texte selbst sind, sondern unser Lesen, unser Gesang, unsere Rituale sind, die Bedeutungen stiften und zu etwas Geteiltem machen.

V. Ein paar Schlussfolgerungen

Was nun folgt aus diesen Einsichten für die Praxis? Wie können wir durch solche Erkenntnisse die Lesepraxis verbessern? Zunächst möchte ich daran erinnern, dass unser Forschungsprojekt erst am Anfang steht. Aber wenn die Bedeutung von Texten im Lesen wesentlich durch die Interaktionen zwischen Leser*innen erschlossen ist, dann hilft es, nicht in den Text selbst zu starren, sondern sich zunächst stets zu fragen: Was erwarte ich von diesem Text? Was unterstelle ich, das er mir sagen soll? Soll er mir ein Argument für etwas liefern? Was mache ich, wenn der Text die Erwartung nicht erfüllt? Soll ich demütig denken, dass ich zu dumm dafür bin? Dass ich nicht zu dem Club der Leser*innen gehöre, die von sich sagen, dass sie solche Texte verstehen oder gar lieben? Und warum liegt dieser Schinken überhaupt auf meinem Schreibtisch oder in meinem Adobe Reader?

Wenn man sich durch diese Fragen genug verwirrt hat, kann man tatsächlich in den Text blicken und schauen, was da geschrieben steht, ohne gleich das Argument zu suchen. Die Leute sagen ja immer, man solle nicht nur lesen, sondern gründlich lesen: Was heißt das aber, gründlich? Soll ich besonders viele Farben wählen, um die unverständlichen Passagen zu markieren? Im Ernst: Diese Anweisung ist ähnlich hilfreich wie zu sagen, man solle sich konzentrieren. Wie mache ich das? In die Luft gucken und die Augen klug verdrehen? – Woran merkt man denn, dass man sich hinreichend gut konzentriert hat? Wenn man sagen kann, was die Gesprächspartnerin freundlich abnickt? Mit einer Speisekarte kann ich bestellen, mit einem Gedicht kann ich gut klingen, aber was mache ich mit einem philosophischen Text? Wann habe ich da was verstanden? Noch immer können wir das nur im Gespräch sehen. – Reicht das?

Nun, eine grundsätzliche Einsicht, die aus der meiner lesetheoretischen Betrachtung folgt, ist, dass ein philosophischer Text Möglichkeiten bzw. Affordanzen und mithin stets verschiedene Möglichkeiten zur Lektüre bietet. Es ist ein insbesondere in der analytischen Philosophie verbreiteter Mythos der Vollständigkeit, dass sich alle impliziten Möglichkeiten schlicht explizit machen lassen. Eine solche Vollständigkeit widerspricht aber der notwendigen Offenheit bzw. Unterbestimmtheit in Texten. Denken Sie gerne wieder an die Wittgenstein-Sentenz. Eine weitere, sehr einprägsame Illustration dafür ist die Hasenente, die der Möglichkeit nach eben beides bleibt. Mein Projekt wäre nun,, nicht das eine wahre Argument zu rekonstruieren, sondern unterschiedliche und ggf. einander widerstreitende Möglichkeiten offenzulegen. Demnach muss man akzeptieren, dass der Text verschiedene Deutungen ermöglicht, die in den unterschiedlichen Deutungsgemeinschaften erst gewonnen werden.

Für gewöhnlich entwickeln Philosoph*innen an dieser Stelle eine typische Angst vor dem Relativismus. Doch wie bereits Stanley Fish festgehalten hat, geht es bei einer Betonung der Möglicheiten nicht um eine relativistische Position, sondern um Pluralität. Eine solche Plurailtät führt aber keineswegs in Beliebigkeit. Was nun aber sind dann die Grenzen für diesen Möglichkeitsraum? Zunächst gibt es natürlich propositionale Grenzen: Sie können nicht sagen, ein Text behauptet Nicht-P, wenn er explizit P behauptet. Es sei denn, Sie erblicken Anzeichen für Ironie. Schon hier wird die Sache mit den Grenzen wieder schwierig; und Sie werden sich eben so oder so entscheiden. Darüber hinaus gibt es situationsbezogene Angemessenheitsbedingungen. Wenn jemand nach dem Weg zum Bahnhof fragt, ist es nicht angemessen, frei nach Robert Frost mit dem Sinnieren über weniger ausgetretene Pfade zu antworten. Ebenso wie man auf einer Antrittsvorlesung nicht Bruder Jacob anstimmen sollte. Oder doch? Natürlich können wir mit Konventionen brechen. So ist es zum Beispiel offen, ob Sie das Lied im Vierviertel- oder im Sieben-Achtel-Takt singen oder aber mit Sus-Akkorden psychedelisch reharmonisieren. Die Konvention gibt Ihnen etwas, mit dem Sie spielen bzw. singen können.

Dementsprechend trifft Alva Noë einen zentralen Punkt, wenn er philosophische Texte mit Partituren für das Denken vergleicht, die man auch sehr unterschiedlich interpretieren kann:

„What the philosopher establishes in their labors are not truths or theses, but rather scores, scores for thinking with. … The philosophy lives for us like a musical score that we – students and colleagues, a community – can either play or refuse to play, or wish that we could figure out how to play, or, alternatively, wish that we could find a way to stop playing.”

Ich würde nur ergänzen, dass in Analogie zur musikalischen Notation philosophische Texte eine Vielzahl von Interpretationen zum Leben erwecken kann. Hier haben wir nicht nur eine Hasenente, sondern einen ganzen Zoo mit möglichen Aspektwechseln.

Nun, das mag ja alles sehr schön klingen. Man darf aber nicht vergessen, dass Interpretationen nicht nach Belieben, sondern v.a. im Blick auf soziale Zugehörigkeit gewählt werden. Wenn Sie eine Interpretation wählen, gehören Sie vielleicht in einen Club, der gerade wenig in Mode ist. Das Problem mit meinen Auskünften ist also, dass sie auf ganz unterschiedliche Weise genommen werden können. Gerade Akademiker*innen fürchten Reputationskosten; deshalb gestehen sie ihr Unverständnis nur sehr ungern ein. „Diesen Text verstehe ich nicht“ heißt ja meist eher, „Der Autor ist zu dumm, es mir gut zu erklären.“ Wenn man hingegen ernsthaft und aufrichtig Unverständnis äußern kann, ist man wirklich einen Schritt weiter.  Aber solche Demut muss man sich gewissermaßen leisten können. Deshalb reicht es nicht, das Gespräch zu suchen, man muss seine Scham überwinden. Man kann auch nicht gut singen lernen, wenn man sich allzu sehr vor falschen Tönen fürchtet.

Irgendwann aber kann man wirklich beginnen, die dunklen Stellen zu nennen und sich zu fragen, wo genau man aus welchem Grund nicht mehr weiterkommt. Reflektierte Konfusion ist dann ein genuiner Gesprächseinstieg. Denn wenn ein Text die Möglichkeit bietet, ihn zu verstehen, dann auch die, ihn nicht zu verstehen.

Reading as a Social Practice: On Objectivism in Reading Texts

Let me begin, once more, with a question for my colleagues in philosophy: How can we spend a lifetime on a chapter in Aristotle and think we’re done with a student essay in two hours? Both can be equally enigmatic.

I have raised this question several times and received some very interesting answers. What the question, as well as the numerous justifications, clearly reveal, in my opinion, is the state of our reading culture. The difference between the amounts of time spent on such texts is, of course, often justified with regard to the professionalization of reading. Nevertheless, we as scholars and teachers are role models in our respective disciplines. So let’s take a closer look! At least with regard to the type of text (a piece of Aristotle’s work and a student paper), there should be no significant differences: both are, in a broad sense, scholarly texts. The truly significant difference lies instead in a social factor, which, following Miranda Fricker, could be described as an epistemic injustice. It is not any particular characteristics of the text, but rather certain presuppositions held by the community of readers that lead to this injustice. These presuppositions are not simply your or my private opinions about Aristotle, but are structurally embedded or institutionalized in a long history, namely in the form of an existing canon that prioritizes so-called classics over students.

Now you might say: Well, that may well be so. However, such presuppositions are external to the act of reading itself, contextual, incidental, so to speak, but not central to engaging with a text. The text, due to its inherent characteristics, must be decoded, so to speak, and thus stands, as it were, on its own. Objectively.

This almost classic objection is quite typical, not least in philosophy, but also in other disciplines, which is why I intend to focus primarily on refuting it. However, my aim here is not merely to engage in a petty feud. Rather, I consider the question of what reading is to be a fundamental question of philosophy. Surprisingly, with few exceptions, this question is almost never addressed in philosophy. Yet reading, especially the careful reading and reconstruction of written texts, is certainly among the core businesses of philosophy. But if you ask colleagues how they read, you often hear—and this is no joke—”I just read.” It seems to me, however, a major oversight not to specifically consider the conditions of one’s own activity, that is, the reflexivity inherent in reading. In keeping with my long-term project with Irmtraud Hnilica, my thesis that reading is a social practice means precisely what the aforementioned objection denies: that social factors in reading are not merely incidental, but central to reading and the development of quite different reading cultures.

In the following, I would therefore like to first take a look at our reading culture, which promotes the aforementioned objection insofar as it considers texts to be something objectively given. Here, I am interested in the question of how and since when we have considered texts to be something objectively given. Secondly, this question will reveal that the assumed objectivity of texts is an illusion. Thirdly, I would like to outline what I consider reading to be. To help you prepare, I’ll tell you now that we might best understand reading by considering it in analogy to singing songs, namely as a cyclical and ritualized activity. It is the characteristics of this social activity that produce objectivity. Fourthly, I would like to suggest how the persistent illusion leads to a degenerative mechanization of reading. Finally, I would like to ask how this approach could help us in practice to understand our own and other reading cultures.

1 On the Foundation of Objectivism in Philosophy

Let’s begin again with the objection depicting texts themselves as objectively given. If we take this objection seriously, then there should be striking differences between the texts of a student and those of Aristotle, differences that justify the varying effort required. However, even before we can look into the texts themselves, the past, our very own past, will catch up with us. Whether we like it or not, we are standing in a tradition that treats certain texts as sacred. Aristotle, as an author, belongs to this tradition; for almost 1000 years he was considered philosophus, the philosopher par excellence. Even his fiercest opponents attempt to read his texts as the consistent pronouncements of a genius. The sacralization, or, to put it more cautiously, canonization, of Aristotle’s and other works has been followed, at least since the Enlightenment, by a distinctly different reading culture. Against the comprehensive commentary literature of antiquity and the Middle Ages, there is a recurring and increasingly emphatic push for the suppression of close reading by the cultivation of so-called independent thought. For example, Schopenhauer* writes:

“When we read, someone else is thinking for us: we merely repeat his mental process. It is like when the student learns to write with the pen going over the pencil marks of the master. So when one reads, most of the thought-activity has been removed from him. Hence the palpable relief we perceive when we stop to take care of our own thoughts and move on to reading. While we read, our head is truly an arena of unknown thoughts. But if we take away these thoughts, what’s left? So it happens that those who read a lot and for most of the day, in the meantime relaxing with a carefree pastime, little by little lose the ability to think – like one who always rides a horse and eventually forgets how to walk. This is the case of many scholars: they have read to the point of becoming fools.” (Schopenhauer 1851, § 291)

Interestingly, Schopenhauer’s pessimism regarding reading is motivated by concerns similar to today’s warnings against social media, which simultaneously assert the decline of our reading and thinking abilities. If Schopenhauer were right, perhaps we should give up reading altogether, shouldn’t we? But it is precisely the assumption that a text contains the thoughts of others, which we merely follow through reading, that solidifies objectivism in relation to texts. Not surprisingly, certain texts were considered harmful. As early as the late 18th century, there was much criticism of “Lesesucht” (reading mania), particularly in Germany, with young people and women being considered “at-risk groups” in particular. At the same time, the historical-critical method was established in theological and historical disciplines. And in philosophy, alongside a methodologically grounded canonization of classics, notably by authorities like Kuno Fischer, the beginning of the 20th century saw a distinct renaissance of the efforts of the early modern Royal Society to establish an ideal language for the sciences, promising corresponding texts as objective reference systems for describing the world.

One characteristic we still share with the early 20th century is the idea that written texts can be rationally reconstructed by separating arguments from historical and rhetorical embellishments. This allows one to move directly from the surface of the text to its deep structure, to note the logical form, and to reformulate the core statements into premises and conclusions. This idea naturally suggests that the argument is embedded in the text and that one can search for it there—after some introductory instruction. Accordingly, much of current philosophy didactics is concerned not with reading itself, but with the analysis of arguments. Meanwhile, the wave of Critical Thinking, understood in this way, has also spread beyond philosophy to all those who want to teach any kind of competence.

Of course, one should learn how to analyze arguments, but one should also know precisely what one is doing. One is offering a specific translation through omission and substitution. On the one hand, it is claimed that the argument is contained within the text, but on the other hand, that the argument remains invisible without translation. Beginners are often led to believe that there should be one correct reconstruction.

Let’s take a closer look. To illustrate this, let’s consider the famous last sentence from Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus: “Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.”

– Firstly, you can interpret the sentence positivistically: as a restriction to what can be meaningfully said by the natural sciences. (In this case, you interpret the “must” as descriptive.)

– Secondly, you can interpret the sentence mystically and ethically: as a prioritization of the unspeakable as what is truly important. (In this case, you interpret the “must” as normative.)

– Thirdly, you can interpret the sentence as self-contradictory and, in this sense, therapeutic: because it speaks precisely of something about which one cannot speak. (The “whereof” names something that is indicated as unspeakable in the reflexive pronoun “thereof”.)

These interpretations contradict each other, but can be validated not only by the quoted sentence, but also by the contexts of the Tractatus and later writings. Once you have seen how many conflicting reconstructions of this and other classics exist, you might be quite puzzled by the idea of textual objectivity. It’s clear that the analysis of relevant arguments relies heavily on communication between logically trained readers, where the original text itself is often seen as an obstacle. Instead of focusing on how the negotiation process between readers shapes the reading experience, however, the approach remains one of optimizing the reconstruction of a classic. What emerges could easily be described as fan fiction.**

If we take this seriously and not merely as polemics, it becomes clear that philosophy, in certain schools of thought, is indeed in close proximity to entirely different literary genres. But even the insistence on philologically rigorous reading generally takes the text as the source of the doctrines and modes of thought derived from it, as is also suggested by the general distinction between primary and secondary texts. Overall, this assumption regarding reading can be described as objectivism. But how should we understand this objectivism in our reading culture?

2 The Text as a Possibility of Readings in Interpretive Communities – Objectivism as an Illusion

By objectivism, I mean the assumption that what we believe we have gleaned from the text is actually found within the text itself. On the one hand, this is a correct assumption, because all readers will confirm that they derive their interpretations from the texts. Of course, it must be added here that a text can indeed be read as a chain of propositions that are decodable and whose presence most readers will be able to agree upon. On the other hand, however, it is a misleading assumption, as can be seen from the fact that there are endless disputes about interpretations. Just think of the Wittgenstein quote. If this is true, then objectivism is, on the one hand, correct, but on the other hand, misleading. On the one hand, correct, on the other hand, misleading? Am I contradicting myself here? – Please bear with me. To resolve this apparent contradiction, we must recognize that a text is not identical to its reading. The text is a possibility for reading, while reading is the realization of the possibilities inherent in the text. Following James Gibson, we can speak of affordances that the text offers. As Sarah Bro Trasmundi and Lukas Kosch have shown, a text offers you various possibilities for action or reading. Which possibilities you ultimately choose in your reading depends on further factors. These factors are—so I argue—primarily social. Specifically, this means that whether you read a text in one way or another, and thus what meaning you derive from it, depends on your interactions with other readers.

Of course, you usually don’t even notice this because—especially in our reading culture—you are often alone with a text. But fundamentally, you were never truly alone with a text: As a child, you were, hopefully, read to. As a student, you were constantly corrected by others. And now, now that you’re an adult, you hear voices. Not in a pathological sense. The interactions with other readers are simply mostly implicit, solidified into habits, even traditions. Following Stanley Fish, I would like to call a group that shares certain interpretive habits an interpretive community. Fish locates the negotiation of meaning for texts within corresponding “interpretive communities.” You’ve learned to read menus, and you know what to do with them. And you wouldn’t mistake a menu for a poem, would you? Even before you skim the essay on your table, you know that it contains an argument because it’s a philosophical text—and if it didn’t contain an argument, it wouldn’t be a philosophical text at all. That’s how the tradition of your interpretive community dictates it.

(Taken from this quite insightful podcast.)

It is precisely the fact that a text is not identical with its reading, but rather offers possibilities for reading, that makes us prone to objectivism. The customs of certain interpretive communities are thus presented as properties of the text itself. From this perspective, objectivism with regard to the texts themselves is an illusion.

Now you might say: “Oh, it’s not so bad. Whether I believe I find the customs in the community or in the text itself is irrelevant; the main thing is that I find them!” – That may well be true. However, it becomes a problem when you are looking for something but expect to find it in the wrong place.

3 What Really Generates Objectivity – Reading, just like Singing

So how does reading work? Of course, much can be said about it. But essential points can be understood by considering reading in analogy to singing songs. Let us first return to objectivism.

Written texts have two important properties, it seems, which we also attribute to objective objects: constancy or repeatability and shareability. When I close a book, it seems the text is there constantly, or at least I can read it repeatedly. And when I lend you the book, it seems you can read the same text as me. Thus, these properties of repeatability and shareability seem to be inherent in the text itself.

On closer inspection, however, the matter is different. The aforementioned advantages also arise in a seemingly non-representational activity like singing. Listen to this:  

You just heard Bruder Jakob (Brother John, Frère Jacques)! Most of you will not only know it, but could also sing it effortlessly even if you were jolted awake at 3 a.m. Again, the song is consistently in your memory, and you can repeat it. Moreover, others can sing the same song. And you would even recognize it if someone sang it off-key or changed the rhythm.

The song thus possesses a certain objectivity; it is independent of our spontaneous performance and our imagination. But it doesn’t possess this objectivity because it is written down somewhere. If you listen closely, you’ll notice that, firstly, the song is played in a 7/8 time signature instead of the usual 4/4 time signature, and secondly, that it is much more richly harmonized.

The relational object, however, is not a text; there is no physical object to which you could point. Nevertheless, it seems to be an objectively given point of reference. What establishes objectivity despite all the variance is therefore not the physicality of the object, but rather these two properties: repeatability and sharedness with others.*** Sharedness, or rather, repeatability by others, plays the crucial role here. Why? Because without social sharedness, I could not be corrected in my repetitions. Alone, I could mistake any nonsense for a repetition.

Only in agreement with others can there be anything like a correct or genuine repetition. (This is the consequence I draw from Wittgenstein’s private language argument.) Only when you affirm that the 7/8 version is also “Bruder Jakob” is it considered “Bruder Jakob.”

For precisely this reason, in singing as in reading, it is not the physicality, but the shared repetition, that is, the correct repetition, that establishes objectivity. What singing and reading have in common here is that they are embedded in a long history of social interaction.

Like reading, you may have first experienced singing by being sung to, by it being repeated, embodied, shared, and perhaps even ritualized. Just as you were initially read to repeatedly in typical situations: reading and listening were embodied, perhaps in bed with a book and pictures. Shared, that is, perhaps by your mother, your father, perhaps with other children. And perhaps as a bedtime ritual that has shaped your expectations and structured the evening. Singing, like reading, is inscribed within you as a ritual, so to speak. That’s how we learn it. Reading is embedded in these biographical narratives, not just in an abstract tradition.

In my opinion, it is precisely these factors, and especially repeatability and shared experience, that lend objectivity to what is read, objectivity to which the text, much like a song, ‘in itself,’ offers only a possibility.

So what does this analogy with singing offer us? Firstly, it clarifies how, with regard to the factors of objectivity—repeatability and shareability—we ascribe an objectivity to texts themselves, which we actually derive from their social embeddedness; unlike texts, songs don’t have any discernible objects. Secondly, it points us to crucial social sites and situations: if we want to seriously engage with reading, with the negotiation of meaning among readers, then we must go to the places where this actually happens. Accordingly, a philosophical engagement with an 18th-century text would require us to examine epistolary culture, salons, and, more generally, the establishment of conversation as a site of thought.**** While it is quite natural for many of us to have conversations about texts, this form, conversation itself, arose at some point and—this is one of my conclusions from my central thesis—plays a decisive role in the meaning and use of texts pertaining to certain genres. Alongside peer-review processes, conversation is a crucial space where, not least, philosophical reading culture takes place. Accordingly, you can locate the different interpretations of Wittgenstein in very different discussions or communities: the positivist interpretation in the Vienna Circle, the mystical one around Elisabeth Anscombe, the therapeutic one, for example, around Peter Hacker.

The basic idea is thus: The objectivity attributed to texts is an illusion, suggested by  properties of reading (actualizing affordances in the text) and projected back onto the text. Reading as a social practice is (like singing) repetitive and socially diverse. It is not the text, but social reading that creates objectivity.

As Suresh Canagarajah puts it: “Meaning has to be co-constructed through collaborative strategies, treating grammars and texts as affordances rather than containers of meaning. Interlocutors draw from other affordances, too, such as the setting, objects, gestures, and multisensory resources from the ecology. Thus, meaning does not reside in the grammars they bring to the encounter, but in the negotiated practice of aligning with each other in the context of diverse affordances for communication. In the global contact zone, interlocutors seek to understand the plurality of norms in a communicative situation and expand their repertoires, without assuming that they can rely solely on the knowledge or skills they bring with them to achieve communicative success.” This is precisely the point I am also trying to make: texts do not contain meanings, but rather offer affordances or possibilities.

4 The Consequences of the Illusion: The Degeneration of Objectivism into Mechanical Reading

If what has been said is true, then it is also possible that certain reading cultures will disappear or change. However, this does not necessarily mean that we will unlearn how to read, but perhaps only that the way we read and the places where meanings are negotiated can change. This is noticeable not only with regard to recent technologies, but also in everyday practice, especially in teaching. I believe, however, that the still widespread illusion that texts themselves are objective is leading to a degeneration in our reading culture. And here I come back to my initial observation that we might be living a scholar’s life with a chapter by Aristotle, while we spend only two hours on a student assignment.

This practice, which, incidentally, is also linked to increasing literacy, the so-called mass university, and the simultaneously stagnating number of lecturers, is initially perceived as stemming from external political pressure—and yet, it is increasingly becoming so entrenched that the guidelines for student text production—for instance, in the Netherlands and Great Britain—are themselves so schematic that one actually believes one can judge after 20 minutes of reading whether the requirements have been met. Such a mechanization of writing and reading is, of course, only justifiable if one believes that texts themselves are objective entities that are accordingly either good or bad. This mechanization is, incidentally, not a consequence of ChatGPT. Rather, it is the other way round: a reading culture that is changing in this direction consistently learns to use such technology.

From the Netherlands, I know that the mechanization of reading is already taking hold in elementary schools, where, from the very beginning, students are taught reading comprehension (begrijpend lezen) in order to test their knowledge of text structure in multiple-choice tests, and then people wonder why most young people have no interest in reading.

It seems that such uninspired role models lead to readers who, in turn, produce texts for exams that are hardly ever read. So why should anyone bother writing them themselves? Why bother reading them?

All of these are developments that, at least at universities, cannot be described independently of the introduction of New Public Management in the 1980s. (What good is it to tell a student to look at the text to understand it if there is hardly any interest in doing so outside of class? No, universities are not ivory towers; rather, cultural deserts have formed around them, in which we see primarily stakeholders instead of interpretive communities. But this criticism is nothing new and also a bit one-sided.)

Because, of course, there are places where the meaning of texts is still negotiated. We find them at literature and even philosophy festivals, on social media under #booktok, in often student-led reading groups, and, of course, in our teaching and research events. Here, reading is sometimes so explicitly social that it is actually performed. This, too, is not entirely new, of course. If we are interested in the foundations of reading, we have to go to these places. What is particularly interesting for our reading culture, I think, is that Large Language Models erode not only trust in the authenticity but also in the objectivity of texts. We are experiencing a massive desacralization of the text. Because unlike the divine authority presumed behind biblical texts, we now constantly suspect a deceptive demon. Accordingly, I believe that the academic rebellion against this desacralization is also a rebellion against the death of the illusion that texts themselves possess inherent quality. To name this desacralization does not mean falling for the grand promises of relevant AI product manufacturers. But we can also use this technology to sensitize ourselves to the fact that it is not the texts themselves, but our reading, our singing, our rituals that create meaning and make it something shared.

5 A Few Conclusions Regarding the Practice of Reading

What are the practical implications of these insights? How can we improve reading practices through such findings? Firstly, I would like to remind you that this research project on reading as a social practice is only just beginning. But if the meaning of texts in reading is essentially unlocked through the interactions between readers, then it helps not to stare at the text itself, but to always ask ourselves first: What do I expect from this text? What am I assuming it’s supposed to tell me? Is it supposed to provide me with an argument for something? What do I do if the text doesn’t meet my expectations? Should I humbly assume that I’m too stupid for it? That I don’t belong to the club of readers who say they understand or even love such texts? And why is this tome even on my desk or in my Adobe Reader?

Once you’ve confused yourself enough with these questions, you can actually look at the text and see what’s written there without immediately searching for “the argument”. People always say you shouldn’t just read, but read thoroughly: But what does “thoroughly” mean? Should I choose lots of colors to highlight the incomprehensible passages? Seriously: This instruction is about as helpful as telling you to concentrate. How do I do that? Stare into space and roll my eyes cleverly? – How do you even know when you’ve concentrated well enough? If you can say something that your conversation partner nods to politely in agreement? I can order from a menu, I can sound good with a poem, but what do I do with a philosophical text? When have I truly understood something? We can still only see this through conversation. – Is that enough, though?

Well, a fundamental insight that follows from these theoretical considerations regarding reading is that a philosophical text offers possibilities or affordances, and thus always different ways of reading it. It is a myth of completeness, particularly prevalent in analytic philosophy, that all implicit possibilities can simply be made explicit. Such completeness contradicts the necessary openness or underdetermination in texts. Think again of Wittgenstein’s famous quote. Another very memorable illustration of this is the duck-rabbit, which, in terms of possibility, remains precisely both. My project would therefore not be to reconstruct the one true argument, but rather to reveal different and potentially conflicting possibilities. Accordingly, one must accept that the text allows for various interpretations, which are only gained within different interpretive communities.

At this point, philosophers usually develop a typical fear of relativism. However, as Stanley Fish already noted, emphasizing possibilities is not about a relativistic position, but about plurality. Such plurality, however, by no means leads to arbitrariness. But what, then, are the limits to this space of possibilities? First, there are of course propositional limits: you cannot say that a text asserts non-p if it explicitly asserts p. Unless, of course, you perceive signs of irony. Here, the matter of limits becomes difficult again; and you will ultimately decide one way or the other. Furthermore, there are situation-specific conditions of appropriateness. If someone asks for directions to the train station, it’s not appropriate to respond, paraphrasing Robert Frost, by musing about less-traveled paths. Just as one shouldn’t sing Frère Jaques at an inaugural lecture or at a funeral. Or should one? Of course, we can break with conventions. For example, it’s entirely up to you whether you sing the song in 4/4 or 7/8 time signature, or even reharmonize it psychedelically with suspended chords. Convention gives you something to play with, or sing with.

Accordingly, Alva Noë makes a crucial point when he compares philosophical texts to scores for thinking, which can also be interpreted in very different ways:

“What the philosopher establishes in their labors are not truths or theses, but rather scores, scores for thinking with. … The philosophy lives for us like a musical score that we – students and colleagues, a community – can either play or refuse to play, or wish that we could figure out how to play, or, alternatively, wish that we could find a way to stop playing.”

I would simply add that, analogous to musical notation, philosophical texts can give rise to a multitude of interpretations. Here we don’t just have a single, obvious interpretation of a duck-rabbit, but a whole zoo with possible shifts in perspective.

Now, that may all sound very nice. But one mustn’t forget that interpretations aren’t chosen arbitrarily, but primarily with regard to social affiliation. If you choose an interpretation, you might belong to a club that’s currently out of fashion. The problem with my musings, then, is that they can be received in very different ways. Academics, in particular, fear reputational damage; therefore, they are very reluctant to admit their lack of understanding. “I don’t understand this text” usually is taken to mean something like, “The author is too stupid to explain it to me properly.” If, on the other hand, one can express genuine and sincere incomprehension, one has truly made progress. But such humility is something one has to be able to afford, so to speak. Therefore, it’s not enough to simply seek conversation; one must overcome one’s shame. You can’t learn to sing well if you’re too afraid of singing off-key.

But at some point, you can truly begin to name the difficult parts and ask yourself exactly where and why you’re stuck. Reflected confusion then becomes a genuine conversation starter. Because if a text offers the possibility of understanding it, it also offers the possibility of not understanding it.

____

* Thanks to Arnd Pollmann for pointing out this passage.

** I borrow this classification from Charlie Huenemann, but I forget in which of his posts it was introduced.

*** See on repetition in music and language Elizabeth Hellmuth Margulis’ On Repeat as well as Bente Oost’s vlog on this blog.

**** Thanks to Miriam Aiello for conversations on the topic of conversation.

Why does hardly anyone in academic philosophy care about reading?

No, this is not about the decline of the occident, just a note about a curiosity in academic philosophy. Philosophy is a discipline in which reading is a key competence, not least in that philosophical exchange often focuses on the precise formulation of a premise or an argument. But while there are numerous guides on writing philosophy or on reconstructing arguments, there is next to nothing on reading. Given that different people reading philosophy often end up with contrary takes on texts (be they historical or contemporary) and given that much energy is spent on singling out proper takes, it is astonishing (to put it mildly) that there is so little reflection on reading. Or perhaps not? One of the first things I took in as a philosophy student is that philosophy is, by and large, an implicit culture where the rules of the game are not expressed but handed down by emulation. However, reading practices are not just about the rules of a specific game. Arguably, such practices make the often unreflected fabric of our intuitions and ways of life. So understanding our (current as opposed to some other) reading practice will not only yield an understanding of our particular ways but also of why we prefer certain texts and forms of reading over others in the first place. So why do we care so little? Preparing a larger project and a workshop on the issue of reading, I would like to share some encounters and musings.

Text production. – Having been educated as a historian of philosophy, first as a medievalist and, then, as an early-modernist, I have always been intrigued by the fact that texts have to be produced (before they can be consumed) by the historian. Becoming aware that the texts we read in books have come a long way (from picking and transcribing manuscripts into readable Latin, to a critical edition after choosing a leading manuscript, while referencing deviating manuscripts and sources, to a translation, a translation competing with other translations, being published), the material basis of reading and its availability, for whatever ideological or financial reasons, was already a thing to be pondered on. So, long before we can set eyes on a text, a number of decisions are made that include and exclude authors and whole traditions. When colleages say, they alter the canon by putting a new text on the reading list, I often want to ask why they think that the text is not already part of the canon, especially if it’s (fairly) readily available. But that’s by the by. The upshot is that reading presupposes the very availability of texts, and that’s a highly ideological matter already (or else tell me why everyone referencing medieval philosophy just references Thomas Aquinas).

“Why bother? – I just read.” – Still at Groningen University, I once asked colleagues whether we shouldn’t compose a reading guide detailaing how they approach their respective readings. The standard response was: “Why? I just read. There’s nothing much to say.” Asking further, they would often detail ways of reconstructing and formalizing arguments that were at once highly technical and subject to change. So, if you’re one of these poor souls thinking that there is one good way of reconstructing an argument in a text, just forget about it! It’s hard and ongoing work – no matter whether the text is by Plato or Ted Sider. The bottom line is that, no matter whether you’re a historian or a staunch analytic philosopher, any reading is highly contestable. Shouldn’t this fact give rise to a discussion of how readings are or should be constrained? You’d think so, wouldn’t you? But there is literally nowt (which is why I thought it timely to run a conference on the why and how of doing history of philosophy).

Texts versus arguments. – In my first year as a student of philosophy, I was asked to reconstruct an argument by Leibniz. We were supposed to use decimal numbers. My instructor (for those who care it was Lothar Kreimendahl) was not happy: Rather than presenting a list of numbered propositions, I gave what is nowadays called a narrative. I proudly rejected being graded for my supposed failure. But what this taught me was that the distance between the the text and its reconstruction can be very long and varied. I got out ok, but I still worry about the poor souls who think there is one true reconstruction or reading of a text. The upshot is that there is no clear way of getting from the text to a reconstruction of an argument. In fact, the text has to be seen in a certain context as speaking to a certain issue in the first place. But how is that known or established? Well, first of all it needs to be established, be it by your instructor, interlocutor or the stuff you’re reading about it. So there is no argument to be read off a text. The way of dealing with texts (as e.g. containers of arguments) has to be established already.

Who cares? –  Of course, scholars dealing with different periods in the history of philosophy or reading cultures have to care. Doina-Cristina Rusu and Dana Jalobeanu, for instance, taught me that recipes and descriptions of experiments form a specific reading culture that needs to be studied in its own right in order to understand how things were understood and transmitted. The same goes for current philosophy, or so I think, but the implicit culture suggests otherwise. Yet, as long as this culture or cultures remain implicit, I think we’re not even doing proper philosophy (if doing philosophy includes studying the preconditions of one’s thought). So my guess is that we’re mostly doing what Kuhn took to be normal science. We unthinkingly emulate our teachers. But while doing so, we encounter the uncanny: students who don’t care about reading and even produce their writings with the help of LLMs. But funnily enough, in this very situation we insist on a proper distinction between the text reflected on and the text written. My hunch is that it’s our implicit reading culture that leaves us with very few responses to such misgivings. The bottom line is: We need an idea of how texts relate to thoughts etc. in order to handle the situation. But for that, we need to understand the preconditions of reading.

Not even didactics of philosophy? – While practitioners in different philologies and related disciplines seem to care greatly about reading practices, in philosophy the situation is so bad that not even didactics of philosophy have much to offer. Really? Obviously, or so I thought, philosophy teacher education would go into reading, no? Talking to some highly accomplished and experienced scholars in didactics like Vanessa Albus or Laura Martena, I learned that reading is not only thought of as problematic but often even actively pushed to the fringes in teaching philosophy. But why? Well, part of the reason is that philosophy is already taught in primary school, a level at which you won’t rely on texts. For later stages, a common resource is provided, amongst other things, by so-called sets of post-texts (Nach-Texte) which present summaries of a philosopher’s opinion (as one among other opinions). This way, a text by Kant might be reduced to the opinion of a talkshow guest in class. Not quite as drastic, but perhaps similar in spirit is Jonathan Bennett’s famous initiative of providing translations of classic texts from the early modern period from English into English, “prepared with a view to making them easier to read while leaving intact the main arguments, doctrines, and lines of thought.” This way you get, for instance, a simplified version of Locke’s Essay. (More than 15 years ago, I was involved in a translation project in which someone mistook these translations for proper texts and handed in a translation of a classic text from the simplified English into German. Luckily, we caught this in time.) The upshot is that (again, with notable exceptions) even didactics makes do with the miraculous move from the textual surface to the supposed argument or position – without much thought about interference by different possible reading strategies. At the same time, didactics is, strangely enough, a fairly young discipline that was still pushed to the sidelines during my student days.

Do philosophers still take pride in claiming not to have read that much? – Perhaps, then, the often rehearsed assumption that “thinking for yourself”, our supposed originality, doesn’t require or might even be hindered by too much reading still has great currency. Remembering school days, texts were often taken, not as a place of thought, but almost as a mere occasion for thinking. At the end of the day, I can only begin to suggest (in the time to come) why thinking about reading matters greatly and why it might still have been sidelined nonetheless, at least as a philosophical topic. But while my recent survey across philosophical disciplines on this issue was somewhat disconcerting (except for a few classics mainly from the French and some practicioners in the larger phenomenological tradition), I have high hopes when it comes to neighbouring disciplines.

Large Language Models and classism. The ethics of reading (3)

When reading texts with lots of general remarks and little attention to detail, I often wonder whether it’s produced by ChatGPT or some other LLM. I don’t like this kind of suspicion, especially in the context of teaching and evaluating. Not least because it primarily targets the author rather than the text: Has the author used an LLM and hence tried to cheat? So rather than assessing the text, I am incentivised to make a moral judgment. This readjusts my attitude as a reader in a crucial way. Rather than trying to enjoy the flow of the text or get into the argument, I wonder about the honesty and sincerity of the writer. While there is currently much discussion about cheating with LLMs, the unease that the suspicion causes me brings quite another worry to the fore: my own classism. Am I really worried to be cheated on or that the poor souls relying on AI are not learning to think for themselves? Or am I not rather mainly worried that these bullshitting texts produced by AI are soon indistinguishable from the products of my authentic intellectual labour? Let me explain.

Tacitly cultivating classism. – Being what is called a first-gen academic, one might say I’ve earned my cultural capital the hard way. I still remember how I mind-numbingly practiced philosophical terminology at the age of thirteen, enjoing the cluelessness of my parents when I put it to use. Looking back, I think of myself as impertinent and cruel. Intellectualism doesn’t come across as thuggish as brute anti-intellectualism. But I would say that, wouldn’t I? More to the point, my intellectualism paved a way that seems now to be threatened by the fact that text production can be outsourced just like other kinds of labour. Intellectual work of certain kinds is indistinguishable from work outsourced to LLMs. Being annoyed by people’s use of LLM’s I don’t feel consciously threatened. But I do wonder whether it’s this class aspect that creeps into my judgement of those users.

What kind of work do we actually grade as instructors? – My hunch is, then, that what is behind my suspicion against certain writers who might have used LLMs is owing to a certain classism or class anxiety. If people can outsource intellectual work at least to a certain degree, I might end up suspecting (tacitly) that these people don’t belong where they claim to be. Now you might respond that part of this suspicion is fair in that it targets fraud etc. Yet, I’m not sure it is fair. Of course, when dealing with straightforward cheating, our responses might be justified. But most cases are not that straightforward, or so I suppose at least. Just consider the teaching context: We might say we’re distinguishing students who “have done the work” from those who didn’t. But making such a distinction seems to rely on the fact that some students actually “do the work” in relation to one’s class. Yet, what if we’re merely rewarding those students who have learned intellectual skills to produce great texts long before they set foot in our classes? In other words, we might not reward intellectual skills developed as taught by us but intellectual skills as picked up long before. So what are you grading in such cases? The things that people learned in your class or the things that people bring along? If you’re perhaps not actually assessing people’s progress in your course, then the question arises what’s so salient about the distinction between someone well-educated long before and someone making up for an earlier disadvantage by using tools like LLMs to improve their work.

AI use between shaming and rewarding. – My point is not to appeal to such classism to silence justified criticism of naïve integration of AI into teaching contexts (here is a pertinent open letter I co-signed). But classism is a real thing; and “AI shaming” seems to be a new way of exercising the related kind of gatekeeping. Now that people start noticing that AI shaming is on the rise, it doesn’t mean it’s just part of an arsenal of arguments in favour of Tech Bros (as this thread insinuates). The stigma of using AI for one’s work is as real as the problem of cheating and related vices. ­But that doesn’t mean AI usage is exhausted by this. The world we live in will increasingly reward using AI. As an instructor I’m primarily faced with downsides when students use it to cheat, but as soon as we’re not acting as professionals ourselves we might become quite dependent on the benefits of AI. Just step outside your comfort zone and hand over the task of reformulating a text with a pertinent perspective! Having drafted a couple of legal documents, for instance, I have found that ChatGPT is a helpful tool. Of course, I still need to check on points, but the Legalese produced by this device is of real help. But relying on such help will be shamed by the next best expert in legal matters. And then it’s me who is at the receiving end of AI shaming.

From texts to their producers. – If we take the class perspective seriously, AI is not only presenting us with challenges but with contrary assessments ranging from worries about fraud, on the one hand, to worries about inappropriate gatekeeping, on the other. So how can we respond to this situation? My hunch is that we first need to acknowledge that this technology changes our reading culture. For a very long time, at least since the critical philological work of the 19th century, we have learned to see texts as something objective in that they can be seen independently from their producers or authors (or the layers of production of texts). As Daniel Martin Feige noted, digitalization involves a striking return of the author (see part three of his Kritik der Digitalisierung). With the constant possibility of text production through LLMs, we will focus even more on the author and marks of authenticity again, whether we like it or not. But this doesn’t mean that we need to resign ourseves to constant suspicion.

Authentic versus bullshitting texts. – Turning to texts themselves, the crucial question for us will be whether such texts are authentic and genuine expressions by an author or bullshitting texts. In educational contexts, we have known long before the advent of LLMs that our grading systems incentivise bullshitting, with or without LLMs. So I’d repeat that we educators need to focus on actually reading rather than going for quick judgments. This would not merely mean assessing whether someone is cheating but to reflect on what we expect and on whether our expectations are mainly pertaining to class markers, as seems to be the case in many instances. The bottom line seems to be this: Our worry should not be about the use of AI or AI-prompted texts, but about bullshitting texts. This might still mean that our current reading culture (where we treat texts as something objective) might come to an end. But so be it.

CfP: Reading as a Social Practice. An Interdisciplinary Workshop

CfP: Reading as a Social Practice. An Interdisciplinary Workshop

Berlin, 27-28 March 2026

Organised by Irmtraud Hnilica (Mannheim/Hagen) and Martin Lenz (Hagen)

According to a widespread consensus, we are currently living through a reading crisis. This workshop seeks to take a step back from the rhetoric of decline and instead raise the question of how reading itself can be conceptualised and approached from different disciplinary perspectives, particularly in philosophy and literary studies. To a first approximation, we propose that reading is determined not only by texts themselves or by individual readers, but mainly by the interactions between readers. We especially invite submissions engaging with this claim—whether through historical investigations of reading cultures, theoretical reflections on the social dynamics of interpretation, or analyses of contemporary practices in both analogue and digital spheres. We explicitly welcome submissions from scholars at all career stages. The aim of this international workshop is to spark new collaborations that will eventually result in a joint interdisciplinary network devoted to the study of reading as a social practice.

To submit, please email an abstract around 500 words to Martin Lenz (martin.lenz@fernuni-hagen.de) no later than 31 October 2025. Please use ‘Reading 2026’ as the header of your email. The email should contain a short bio of the author‘s details (including position and affiliation). We hope to notify you about the outcome by the end of November 2025.

The languages of the workshop are English and German. For each talk, there will be time for a 30-minute presentation, with about another 15 minutes for discussion. Upon acceptance, we grant reimbursement of accommodation and travel expenses.

***

CfP: Lesen als soziale Praxis. Interdisziplinärer Workshop

Berlin, 27./28. März 2026

Organisiert von Irmtraud Hnilica (Mannheim/Hagen) und Martin Lenz (Hagen)

Einem weitverbreiteten Konsens zufolge erleben wir derzeit eine Lesekrise. Dieser Workshop möchte einen Schritt zurücktreten von der Rhetorik des Niedergangs und stattdessen die Frage stellen, wie Lesen selbst konzeptualisiert und aus verschiedenen disziplinären Perspektiven – insbesondere in der Philosophie und Literaturwissenschaft – betrachtet werden kann. In einer ersten Annäherung schlagen wir vor, dass Lesen nicht nur durch die Texte selbst oder durch individuelle Leser*innen bestimmt wird, sondern maßgeblich durch die Interaktionen zwischen Leser*innen. Wir freuen uns auf Beiträge, die sich mit dieser These auseinandersetzen – sei es durch historische Explorationen von Lesekulturen, theoretische Reflexionen über die sozialen Dynamiken der Interpretation oder durch Analysen zeitgenössischer Praktiken in analogen wie digitalen Räumen. Explizit erwünscht sind Einreichungen von Wissenschaftler*innen aller Karrierestufen. Ziel dieses internationalen Workshops ist es, neue Kooperationen anzustoßen, die in ein gemeinsames interdisziplinäres Netzwerk zum Lesen als sozialer Praxis münden sollen.

Bitte senden Sie ein Abstract von ca. 500 Wörtern bis spätestens 31. Oktober 2025 per E-Mail an Martin Lenz (martin.lenz@fernuni-hagen.de). Verwenden Sie als Betreff Ihrer E-Mail bitte: Reading 2026. Bitte ergänzen Sie Ihr Abstract durch eine akademische Kurzbio mit Angaben zu Position und Institution. Wir hoffen, bis spätestens Ende November 2025 Rückmeldung geben zu können.

Workshopsprachen sind deutsch und englisch. Vorgesehen sind 30 Minuten Vortrag und je 15 Minuten Diskussion. Fahrt- und Übernachtungskosten werden übernommen.

What does it say? The supposed objectivity of written texts

“… interpretation is the source of texts, facts, authors, and intentions.”

Stanley Fish, Is There a Text in This Class?

Do you remember when you first committed some of your own thoughts to paper? Perhaps you kept a diary, perhaps you wrote poems or lyrics or crafted a letter to a friend. Perhaps you had worked on the aesthetics of your handwriting. Anyway, there it was. Something that you had written could now be read and, of course, misread in a distant place during your absence. This striking distance became even more evident to me when I had seen my words, not in my clumsy handwriting, but in the typeface of a word-processor. Imagining that someone would read my words not as my personal scribblings but as a text in an authoritative typeface, made me at once proud but also seemed to diminish my personal impact on the text. In any case, the absence or possible absence of the author from something written, I suppose, is what turns texts into something objective. As I see it, texts become objective when they can be read independently of the writer, of what the writer says and thinks. If this is correct, it seems that written texts are fundamentally different from spoken texts or thoughts. In turn, this makes me wonder whether it’s written texts alone that afford the interpretive openness allowing for different readings or interpretations as we know them in the humanities of our time. In what follows, I would like pursue some perhaps naïve musings on this issue.

Thinking versus speaking versus thought?

If you observe what you say in contrast to how you write, you’ll probably notice a stark difference between spoken versus written language. While academics sometimes seem to try and imitate the grammatical standards of their written language in their speech, we quickly notice that the grammatical rules, word choices and other aspects are vastly different. Pondering on this issue quickly brought me back to the ancient and medieval doctrine of “three kinds of language”, according to which thought is expressed through spoken language and spoken language is signified by written language. But once you notice how different already speaking and writing really are, it’s difficult to give much credit to said doctrine. The very idea that writing is a set of signs of what is spoken strikes me as a very impoverished understanding of the difference. This makes me wonder when written language was first considered as a set of signs independently from spoken language. Following Stephan Meier-Oeser’s work, my hunch is that William of Ockham and Pierre D’Ailly in their logical treatises are among the first to deem written signs as independent from spoken language. (Sadly, it’s not entirely clear why they hold this in contrast to many of their fellow thinkers.) Now, once you think of written language as independent from speech it seems that you acknowledge something that could be the objectivity of the written text. Of course, long before the written text is acknowledged as an independent signifier, there have been sacred texts like the Bible that were considered objective in some sense. But experiencing our very own writings as independent from our speaking must do something to the way we think about texts and their interpretability more generally, or so I think.

The written text as an objective ‘thing’

The way we encounter written texts or books (be it on paper or screens) seems to present them as distal objects, independent from how we interact about or with them. Like the table in front of you, the book on your desk or in your pdf isn’t altered when you look away. This experience is certainly at least in part responsible for the common assumption that texts and their meanings are stable items independently of us. Likewise, our experience of reading is commonly thought of as grasping something external to us or our interactions. But why? While I myself have begun to think that reading is in many ways a matter primarily dependent on interactions between readers, I equally wonder how written texts, non-sacred texts in particular, have earned the status of independent carriers of meaning that can be hit or missed. Our current reading practices inside and outside of academia seem to corroborate this assumption. – (What does it say? This is a question that silences classes but equally fosters the pretence that texts are stable unchanging sources of meaning that provide all the necessary constraints for possible interpretations. Yet, not knowing whether we’re reading a recipe or a a poem, we are probably unable to tell the genres apart without context. “Context” – this harmless little term obscuring all the greatly important factors allowing for recognition, and constantly underestimated as a “side issue” when it comes to competing readings!) But what does it take for a written text to be actually seen as independent in such ways?

Holland House Library after an air raid in 1940

The advent of ChatGPT

Investigating the question of the objectivity of texts will take some time. But currently it seems that this objectivity becomes undone in quite unexpected manners: the advent of chatGPT does not only call into question the production of texts through proper authorship. Rather, it also calls into question the independence of written language as a system of signs, thriving on a supposed text-world relation having been taken for granted for a very long time. Reading a piece of text, we can no longer presume that it was produced by a person having a relation to the world, to themselves and to other people making it a rational item, interpretable by rational beings, or simply readers.

How did we get here?

Reading as a Social Practice. Sketching a long-term project (from March 2025 onwards)

Currently, Irmtraud Hnilica and I are sketching guiding ideas for a project that has been in the making for some time. Below is a small blurb. Please feel free to get in touch, if you’re interested in collaborating:

According to an ever-growing consensus, there is a reading crisis today. It ranges from illiteracy and a lack of text comprehension to a reduced willingness of pupils and students to engage with complex texts. This development has been recognised as an area of ​​action. The German Federal Ministry of Education and Research (BMBF), for instance, has initiated measures to promote reading with significant funding for empirical educational research. By contrast, our project Reading as a Social Practice is meant as a reflexive evaluation of the reading crisis.

For starters, it is questionable what exactly this crisis consists of. Many academic disciplines are working on this question and related issues, but the expertise remains largely fragmented. Setting out from the disciplinary perspectives of philosophy and literary studies, our project aims at bringing together the fragmented expertise across disciplines and examining what reading actually is. The reading crisis, as well as the observation that a countervailing reading hype can be observed at the same time (associated, for example, with the social media phenomenon #booktok), is placed in a historical and systematic context. Considering, for instance, forms of reading aloud and quietly, various biblical interpretations, the novella tradition (where reading is presented as a social phenomenon), the salon culture and book clubs, reading is mostly a social practice. A communal bond weaves readers and books into larger contexts. Our project explores this by looking at three main areas:

1. Reading Theories and Text Types. – The project builds on theories of hermeneutics and tries to advance these further. Reading, we submit, is essentially determined by interactions between readers, which can decentre different text types, on which it nevertheless remains dependent.

2. Reading Cultures and Canon Formation. – The history of reading is examined as a history of social practices. In doing so, mechanisms of inclusion and exclusion come into focus. The social practice of reading, through its associated potential for distinction, usually swings in both directions.

3. Reading Scenes and Interventions. – Using specific reading scenes, we will examine, for instance, autosociobiographical texts from authors with a background of social climbing to explore the conditions for success and failure of reading practices as well as possible interventions. What role, for instance, does the opportunity for identifying reading play in reading socialization?

***

You’ll find a number of texts under the category Reading as a Social Practice on this blog.

Thou shalt not read sloppily on your phone! The ethics of reading (1)

“What the philosopher establishes in their labors are not truths or theses, but rather scores, scores for thinking with.”

Alva Noë, The Entanglement, 115

If it’s true that so many people and especially ‘students these days’ fail at reading, there must be an ethics of reading. And of course, there is more than one. While many ideas in this field are revolving around the relation between reader and text (just think of the principle of charity), I’m currently more interested in the relation between readers. After all, it’s not so much between reader and text but between readers within a certain group that we try to enforce certain values.* Spinoza or his œvre will not show much offence, if you read sloppily. But your instructor, your fellow student or your colleague are already waiting for their gotcha moment. Indeed, many philosophy classes are thinly veiled occasions for blaming others of sloppy reading or, if they’re aiming higher, of missing the argument. What many philosophers or indeed other academic readers tend to overlook is that such (ethical) standards are relative to the profession or shared philosophical endeavour. If you’re reading for pleasure or reciting some passage to a friend, quite different standards might apply.** But even within philosophy, there are different sets of standards. In what follows, I want to look at these standards more closely, hoping to suggest that many common complaints about students these days etc. might be off the mark.

The ‘fake it till you make it’ reader. – I guess we all know this particular student who comes to class, is rather quiet when we ask for a summary of the text, but greatly enlivens the discussion when we turn to a particular argument. As instructors, we can sense that this student “didn’t do the reading”, but we let them get away with it – just this once – because it’s the discussion we care about most for the moment. If you haven’t been this student yourself, here is how it works: You just wait till the discussion reaches a very particular point (and it will), then you make up your mind about the point, deriving most insights from the summaries before and the heat of the moment. If you actually did bring the text, you might quickly search for the pertinent passage and even shine with terminological digressions. It’s a great skill, but it doesn’t require the kind of devoted reading that is encouraged by old dons. The skill is not based on “wrestling with the text” but on distilling crucial information and turns from what is being said. By and large, this kind of skill is greatly honoured in philosophy classes and in essay writing. We use words like “smart” to describe such behaviour, even if we might chide the student for not going all the way and reading the damn book properly. (By the way, I don’t think Jerry Fodor lied when he said that he thought he could write a book about Hume “without actually knowing anything about Hume.”)*** Hence, we might say that the ethical core value in place is not so much being a serious reader but rather being a serious discussant of pertinent ideas.

Now change just some parameters. – Instead of listening to your fellow students, you ask ChatGPT for a summary and for what’s in certain paragraphs. The same honoured skill is applied, but instead of honouring the skill we now focus on the decline of mankind as we knew it. But has anything relevant changed in what the student does? Remember, the student didn’t read the originally set text but gathers information from a likely somewhat flawed summary. Granted, the student might be better off listening to fellow students rather than feeding off tech products, but for the particular ethics applying to what happens in class or on the page, the student may still be doing what matters most, i.e. engaging in a serious discussion of a thesis or argument. In fact, many philosophers I know trust their rational reconstructions much more than poring over the ancient texts. We even have debates about whether we should really have students read an actual text by Kant, let alone the original German, rather than, say, the smart secondary texts in our ubiquitous “just the arguments” summaries. So if we don’t care all that much about teaching “the text”, let alone “the original”, why do we worry so much about students when they take this endeavour to the next level?

I’m not saying textual scholarship doesn’t matter; and you wouldn’t have much fun in my history of philosophy classes when ignoring the texts. What I’m saying is that different ethics of reading apply to different sub-disciplines in philosophy. I often tell students that, while philosophers care most about problems, historians of philosophy also care about texts. So the stakes are different. And it’s this difference that we signal to our students when we focus on, say, the structure of the argument as opposed to the frilly bits and bobs in the text.

______

* I’m greatly inspired by Adam Neely’s The Ethics of Fake Guitar, who makes a similar point about adherents of different genres of music favouring different core values.

** Already in relation to an earlier post, Marija Weste convinced me that there is less of a difference between different types of texts (say, philosophical texts versus novels), but much more of a difference between professional academic reading as opposed to non-professional kinds of reading.

*** Here is the passage I have in mind from Fodor’s Hume Variations:

However, ChatGPT tells me: “Jerry Fodor’s claim that he could write a book on Hume without knowing him is not meant to be taken literally. It highlights his approach to philosophy, which is to focus on the enduring theoretical insights of philosophers like Hume, rather than necessarily adhering to historical interpretations. Fodor uses Hume’s ideas as a source of inspiration for his own work in cognitive science, particularly his theories about the mind and language.”

Books, powerpoints, tabloids, and tote bags. What do we care about in reading?





Do we really let ourselves be encouraged to present our ideas with flashy powerpoint slides and then wonder why students don’t bother reading books anymore?

Last weekend, I had an inspiring seminar on Hume’s Treatise and so I was just about to write another blogpost about reading philosophy. This time I wanted to try a slightly different angle and focus on what we care about when reading. What is it that matters to us – beyond the issue of what might matter to our instructors in the context of a Hume course? Why do we pick up a book like Hume’s Treatise? What steps might we have gone through in advance of picking up such a brick? What makes us pick up big philosophy books and carry them around? Here are a couple of half-baked thoughts, not on reading philosophy but on some perhaps substantial changes in what figures in our reading practices between different generations.

Signalling readership to others. – The smooth passage from my associations about reading philosophy to ones about why we carry books around eventually transported me to a passage in Deniz Ohde’s autosociobiography Sky Glow (Streulicht) that I recently read: Here, the narrator focuses, among other things, on hopes and fears in her attempts at social climbing. One scene has her getting ready for going to evening school and decidedly picking up a canvas tote bag with the logo of a German weekly newspaper (Die Zeit), hoping she is going to make the impression of belonging to the group of … well, of what precisely? Perhaps the group of serious readers and thinkers. The scene is an acute portrait of how we signal readership to others. Of how we want to be seen as readers. We signal that we read and, even in reading, we signal to others that we read. Reading is a status symbol and indicative of a supposed lifestyle. The creators of adverts on tote bags and elsewhere have known this for a long time. What I find so heart-wrenching about this particular scene is that this person’s signalling happens in a world that doesn’t really care any longer about the status of being a reader. As readers of the novel, we might assume that the narrator, presenting flashbacks of her younger self, has learned this the hard way at some point. But the protagonist clearly doesn’t know this at the time at which the scene is set. She cares about reading and cares about being seen as a reader. But reading is no longer seen as a status symbol, at least not in the same way as it used to be.

Changing signals. – Books used to be indicators of intellectual status, wealth and time, lots of time. Being a reader could be signalled by carrying and hoarding books. I am not sure what exactly has initiated crucial changes in such indicators. (That said, I hope to find out more about changing reading cultures in due course.) But by now even the book-loving scholar in the humanities is more of a distant cliché than a reality. Today’s academics mostly pride themselves on being “busy” or even “stressed”, and many might in fact often be too busy to read or at least to read as much as they list in their bibliographies. ­– Now, I don’t want to complain about decreasing literacy or interest in reading. My point is rather that the indicators of readership may have changed. If this is correct, we’re faced with the the following question: Would we recognize new indicators for what they are? Instead of carrying a dusty book to class your students might prepare a flashy powerpoint presentation. What these students signal to their instructors is still competence (or so I think), but it is not signalling competence in the way I have learned to signal competence in my youth. But even when I grew up in the 1970s and 80s, reading had already become a mass phenomenon. Not only in the sense of many people having the necessary literacy, but also in the sense of the world being a place packed with words. Adverts and signs were populating the streets. Newspapers were everywhere. Children read their comics on the loo. Workers read newspapers for breakfast, pacing through headlines and pictures. (Of course, for most of us this is common, but if you study medieval and early modern philosophy, you’ll find that our common reading culture is markedly different.) Now if reading is happening everywhere, mere (signalling of) reading is no longer a socially distinctive marker.

Reading is not replaced, but happening differently. – This ubiquitousness of reading has simply exploded. Given the recent changes in technology and design allowing for digital reading and bullet-point presentations or summaries of one’s reading, it is plausible to assume that reading is turning into a different thing altogether. Firstly, reading does no longer signal a socially elevated status. Showing off by being a bookish person does make you look old-fashioned at best, but it doesn’t mean you’re wealthy or smart. Secondly, the practice of reading is no longer visible in books or paper alone, but basically baked into every device we see or touch. I can read my phone or in my phone. People send me texts all the time. Every pling sound is a demand to read more. If this is correct, reading doesn’t need to be signalled, simply because it’s everywhere. As my colleague Irmtraud Hnilica pointed out, we “can’t expect [our students] to be just like us.” The difference might just run much deeper than I used to think.

Where do I belong? – If reading neither needs to be signalled nor signals that I’m special, where does that leave me? Me as a member of the group of serious readers? And where does it leave you? We have to accept that reading is nothing special and we have to accept that reading is a practice somewhat different from the olden days. So what? I grew up in a different, somewhat old-fashioned world and now ended up learning to summarize books with bullet-points. Once you’ve learned that and have very little time on your hands, you might want to save time by reducing reading to reading bullet-points even more. And our students don’t do what we tell them. Rather, they imitate what they actually see us doing.

Let me close with two suggestions: Firstly, we need to learn to recognize different practices of reading. The fact that the hallmark of being an avid reader is no longer that you carry a dusty book around doesn’t change that much. Phones do not replace reading, but they affect the way we read, our reading culture. Overall, we read much more than we used to, say, in modern times. Secondly, we need to be cautious in thinking that technological designs of reading are in any way innocent. As Daniel Martin Feige has argued convincingly, especially the digitalized forms and designs of reading and talking about reading are not guided by their aptitude but by the possibilities of monetization: While it might not make a difference to the texts if I read Hegel on a kindle, the increasing transformation of our verbal or written exchanges about such texts into specific formats provided in commercial media (Apple, Microsoft, Google etc.) subscribes to their economic models (see Feige, esp. p. 43 and 55). Put plainly, the fact that our exchanges about books are often happening in the form of showing each other powerpoint presentations (at conferences or in class) might not so much be owing to the advantages of that format, but because some people earn lots of money if that format is demanded everywhere and if further (educational) expectations are driven in line with such a format. I wouldn’t put it past people that they encourage the use of powerpoint and, by extension, other digitally convenient forms of streamlining content for monetary rather than educational reasons. Having our book summaries and discussions done by ChatGPT tightens this transformation. In this sense, the new ways of reading and the new ways of indicating social status aligned with the virtues of reading are still following the money, as much as booksellers might have already done in the past. But the current changes and transformations in our practices might leave us with something of a generational gap. If all of this is correct, we might wonder whether we really have a decline of literacy – or perhaps rather a change in practices.

Does reading involve texts? Reading as a reciprocal process between readers

It goes without saying that the title question is a bit of a provocation. Nevertheless, the point I want to make is that reading is first and foremost an interaction between readers and the ‘text itself’ comes second. It’s not just one of those weird hear-me-out appeals. Rather, I think that this insight should have repercussions on our practice of teaching and, perhaps, of reading.

Early Beginnings

Come to think of it, before you even learned to read, you probably have been read to! Be it by your parents or by mischievous siblings. At least I remember that, before I ever set eyes on a text myself, my mother used to read fairy tales to me, hoping I’d fall asleep. So my first encounters of reading were actually interactions, not so much with the text, but with the special reading voice of my mother. A reciprocal interaction: My mother would read; I would listen. My mother would stop; I would plead. Tell me, gentle reader, is my listening already a form of reading? I’m not sure. – Anyway. Likewise, learning to read at school involved first and foremost interactions with the teacher and the class. Here, however, the reciprocity would become slightly asymmetrical: I would not just try to make sense of the letters on the blackboard; I would be judged on my performance. I don’t remember much of it, but I still feel the excitement of internally gliding along with my inner voice trying to remember the alphabet correctly: A, B, C, D, E, F, G … H? I don’t actually remember whether we also had to learn to write the letters when learning to read them, but it feels like it must have been a related process. In any case, reading is taught through an interaction between teachers and pupils (and asymmetrically so), when actual texts are still a long way away.

Tacit Agreements in Reading

Let’s slowly move on to my claim then. My thesis is that at least a crucial part of reading consists in partly tacit and partly explicit interactions between readers. Why would this be so, though? Doesn’t reading mainly consist in grabbing a text and reading it? Well, before you actually pick up a text, you’ll be fed with assumptions about the genre. So you’ll know what to expect before you set eyes on the actual page or screen. If you enter a restaurant, for instance, the items on the menu won’t come across as strange poetry. Conversely, if you picked up a book from a poetry section, you wouldn’t take the text to offer a menu, even if there was talk of pizza and pasta on the page. And if you enter a philosophy class, you’ll of course expect to be offered philosophical texts. In any case, the habitually familiar settings already stir tacit expectations about the texts in question. I consider such settings tacit agreements between the reader and the provider of texts.  If you enter a restaurant, you’ll expect a menu. If you enter a literature course, you’ll expect a literary text (or at least one dealing with literature). Questions (mostly on genre) will be raised if these expectations are frustrated. At this point, the crucial stages of interaction are about seeing whether expectations of genre are met or frustrated.

The Topic of Texts

Philosophical and certain literarary texts often thrive on a certain openness or even ambiguities. Unlike manuals or menus their understanding is not exhausted by being able to act on their content; that is, to build the shelves or order the soup successfully. This means that it’s often an open question what’s going on or what the text is actually about. Deciding on the precise topic of a passage or paper or book is thus often a matter of debate. This can even be true of your very own texts. (Agnes Callard once gave a nice example of her book as an Ugly Duckling by reporting on how she started out thinking it was on the weakness of will when it later turned out that she was really talking about aspiration.) So even if we’re clear about the genre of a text, we might remain unsure about its topic. In such situations, we might recommend all sorts of scholarly remedies: such as looking into the text in question, comparing it with other texts or some such straightforward means. However, what I think is really doing a great part of the work is the interaction with other readers. This doesn’t mean that the text plays no part in it. But the attempts at settling the topic will crucially involve an attempt to reach agreement with other readers, be they alive or part of a tradition of reading texts in a certain way.

The Triangulation Thesis

This idea has its roots in Donald Davidson’s so-called triangulation argument: Understanding linguistic utterances or the beliefs of my interlocutor involves not just understanding what object these utterances are about. Rather I need to interact with my interlocutor to fix the object in question in the first place. Jeff Malpas puts this point as follows:

“Identifying the content of attitudes is a matter of identifying the objects of those attitudes, and, in the most basic cases, the objects of attitudes are identical with the causes of those same attitudes (as the cause of my belief that there is a bird outside my window is the bird outside my window). Identifying beliefs involves a process analogous to that of ‘triangulation’ (as employed in topographical surveying and in the fixing of location) whereby the position of an object (or some location or topographical feature) is determined by taking a line from each of two already known locations to the object in question – the intersection of the lines fixes the position of the object … Similarly, the objects of propositional attitudes are fixed by looking to find objects that are the common causes, and so the common objects, of the attitudes of two or more speakers who can observe and respond to one another’s behaviour.” (Italics mine)  

So while the object or Ding an sich is elusive, it’s being fixed in the interaction with the other. Similarly, I think that the topic of a text is elusive. Determining it requires triangulation with other readers. Once we admit that, we’ll see that becoming clear about our interlocutor’s assumptions and authorities as well as their relation to our own take on the text is a crucial element in reading.

***

Part of this idea has been presented at an interdisciplinary workshop on “Reziprozität” at the FernUniversität in Hagen. I’d like to thank Dorett Funcke for inviting me to present my musings at this occasion. Special thanks to Christian Grabau, Irina Gradinari, Irmtraud Hnilica, Tanja Moll, and Marija Weste for further discussions of this idea.